旺达屋 > 历史 > 正文

​历史上最古老的史诗——吉尔伽美什

2025-10-08 16:53 来源:旺达屋 点击:

历史上最古老的史诗——吉尔伽美什

乌鲁克与吉尔伽美什史诗说起,吉尔伽美什这位国王就不得不说后世以他为名的吉尔伽美史诗了。首先吉尔伽美什史诗不仅是人类历史上最早的长篇叙事诗,而且在世界文学史上也是最古老的史诗。约四千年前它以楔形文字刻于泥版之上,史诗歌颂了英雄吉尔伽美什。

吉尔伽美什起初是一个欺男霸女的无道昏君,不过在得到好友恩启都后两人开始实施旨在留名后世的种种冒险壮举。痛失挚友后吉尔伽美什放弃王权,独自踏上寻求永生之路。历经千难万险终于见到了获得永生的远古先王。

当然有人就肯定就在想四千多年前的吉尔伽美什史诗怎么过了这么久还能流传下来?这就要说一下它的基本历史情况了。起初吉尔伽美什的各种传奇故事都是以口头的形式在民间不断流传的。大约过了几个世纪后到了乌尔第三王朝时期,也就是约公元前两千一百至前两千零一年,其中的一些故事就开始以文本的形式流传。

乌尔第三王朝的统治阶层是苏美尔人,官方语言是苏美尔语,因此这些文学作品都用苏美尔语书写。每个作品讲一个独立的故事,如吉尔伽美什、恩启都与冥界和吉尔伽美什与天牛等。

到了古巴比伦时期即约公元前一千八百九十四至前一千五百九十五年时期,有人根据这些独立的苏美尔语短篇故事用古巴比伦时期的官方语言阿卡德语或巴比伦语及阿卡德语的巴比伦方言创作了包括多个不同故事的歌颂吉尔伽美什的长篇叙事诗,这便是最早的把不同故事汇编在一起的古巴比伦版吉尔伽美什史诗。

又历经几个世纪的流传、发展和演变,大约在公元前一千三百年前后又有人根据用苏美尔语书写的歌颂吉尔伽美什的几个独立故事以及用阿卡德语书写的古巴比伦版的吉尔伽美什史诗,用阿卡德语再改编创作了一部长篇叙事诗,这就是后世通行版的吉尔伽美什史诗。

这部写在十二块泥版上的史诗绝对是绝唱,它在很大程度上是再创作。在那位作者的改编和再创作下,人类历史上第一部长篇史诗,即十二块泥版的吉尔伽美什史诗就这样诞生了。这个历经长期发展演变而形成的标准版史诗至少比西方史诗经典荷马史诗早了六七个世纪。而早期歌颂吉尔伽美什的那些苏美尔语独立叙事诗,则更要比荷马史诗早上千余年。

目前我们最好的版本是大英博物馆的霍姆兹德拉萨姆 HornuzdRasam于一八五三年从亚述古都尼尼微的阿舒尔巴尼拨图书馆中发掘出来的。在楔形文字释读以前,这部史诗被称作以兹社巴ladubar。

十九世纪七十年代,乔治史密斯发表了第一份翻译成现代文字的吉尔伽美什史诗。目前,最权成的翻译是安德鲁乔治完成的两卷本作品。他在充分研究现有材料的基础上,完成了一部碑文对照注释,并排双语翻译的作品。

二零零三年,牛津大学出版社出版了他的作品。后来,这部作品又在二零二一年引入我国国内,由拱玉书教授负责译注,商务印书馆出版发行。